« Next: NYCC 2012 – Vertical Inc. Presents: Moyoco Anno | Previous: NYCC 2012 – JManga Presents: Masakazu Ishiguro »
Aired: October 31st, 2012
The dub of the third episode of Blue Exorcist was shown when I entered the room. I settled myself in the back. I really enjoyed the English version. Bryce Papenbrook was wonderful as Okumura Rin and Johnny Yong Bosch as Yukio was perfect. The script had some profanity in it that I’m not sure I remember from the Japanese, but it was not jarring. Definitely loving what I hear of the dub thus far.
After the screening, Bryce came onstage to answer the Q&As with Rivera of Aniplex.
Q: Excluding your bias for Rin, who is your favorite character?
A: I really like *unintelligible*.
Q: Have you read the manga?
A: No, but I really want to.
Q: What is it like to do this voice? Do you feel more of his character?
A: Do I have more Rin in me? Maybe it brought more of those kind of emotions out of me. They were always there.
Q: What went through your mind while voicing these lines?
A: Tons of stuff. Its not thoughts, but it’s all sorts of things.
The next question was a pic request from a fan. She confessed “I have never known you as a voice actor. Not only do you have a cute voice, you’re cute too!” *audience laughs*
Q: How did you get into voice acting?
A: My dad is a voice actor. I used to go in and watch him work. He used to do alot of Power Rangers. I used to go to the studio and there were all these rubber suits there, all those monsters. I used to just love to go in and watch him work. One day, they needed a kid voice and I was 8 years old. My dad just said “Oh, he is a voice actor! Go in there!” I jumped in and it was awesome and it was fun.
Fan: Do you have to know someone to get in?
A: Well, it definitely helps to know someone. I think you got to really love it, have fun and be passionate about it.
Q: What are the difficulties between translating between languages, especially the expressions and intonations? How do you deal with that as a voice actor?
A: It is difficult since sometimes what the Japanese voice actors does, does not always make sense in the show in English. I have a team in the studio. There is someone who translates while we’re working. She makes sure that everything is close enough to the Japanese and makes sense in English as well.
Q: What is your favorite line as Masaomi [Durarara!!]
A: My favorite line? You know it’s the boobie. “Live by the boobie, die by the boobie.”
Q: If you couldn’t be a voice actor, what would you have been doing? What would have aspired to do?
A: I am a 4th degree black belt in martial arts in Tang Soo Do. I’m also a kick boxer and a boxer. I really seriously thought about that as a profession. I still teach kickboxing and boxing and train professional fighters. I will probably be doing that.
Q: Did you see the anime before working on it or were you watching it for the first time when you started?
A: Actually, I watched the Japanese version before I started recording for it. It’s an awesome show. This is the first time I’ve seen my work and the work of the other English actors. I thought they did a great job. *audience applauds*
A fan asked Papenbrook to sign his death note to which the crowd groaned.
They raffled off some the Blue Exorcist theater posters. I love the ones of Rin and Yukio, especially the clear poster. ^_^ The two main prizes of the evening was the Blue Exorcist handtowel with the chibi versions of the characters on it…and the Rin figure that you can only win from the UFO machines.
For the Aniplex facebook site, Rivera took a clip of the crowd screaming Blue Exorcist!!! ^.^
Watch this Episode Now
« Next: NYCC 2012 – Vertical Inc. Presents: Moyoco Anno | Previous: NYCC 2012 – JManga Presents: Masakazu Ishiguro »